Podcast
Die Übersetzerin als Zaungast. Ágnes Relle im Gespräch
von Enikö Dácz
Ágnes Relle gehört zu den bekanntesten Übersetzerinnen aus dem Ungarischen und hat die Wahrnehmung der ungarischen Literatur im deutschsprachigen Raum seit den 1990er-Jahren maßgebend mitgeprägt. Als Kind ungarischer Eltern, die 1956 Ungarn verließen, ist sie in Deutschland geboren und aufgewachsen. Sie spricht über Grenzerfahrungen, die Arbeit an beziehungsweise mit der Sprache, das Schweben des Ungarischen und die unterschiedlichen Herausforderungen, wenn man Texte von Imre Kertész oder Kovács András Ferenc ins Deutsche überträgt.
23. November 2022Weitere Beiträge zu diesen Themen
Text
22. Januar 2025
In Kurt Hielschers Fußstapfen
Text
27. September 2024
Literarische Vermessung der Welt | Aleš Šteger:...
Text
2. Januar 2025
Der Nachlass eines Genies | Alida Bremer:...
weitere Themen