Podcast
Die Übersetzerin als Zaungast. Ágnes Relle im Gespräch
von Enikö Dácz
Ágnes Relle gehört zu den bekanntesten Übersetzerinnen aus dem Ungarischen und hat die Wahrnehmung der ungarischen Literatur im deutschsprachigen Raum seit den 1990er-Jahren maßgebend mitgeprägt. Als Kind ungarischer Eltern, die 1956 Ungarn verließen, ist sie in Deutschland geboren und aufgewachsen. Sie spricht über Grenzerfahrungen, die Arbeit an beziehungsweise mit der Sprache, das Schweben des Ungarischen und die unterschiedlichen Herausforderungen, wenn man Texte von Imre Kertész oder Kovács András Ferenc ins Deutsche überträgt.
23. November 2022Weitere Beiträge zu diesen Themen
Podcast
5. August 2025
Poeții ‒ ,,anticorpii societății“. Moni Stănilă în...
Podcast
9. April 2025
Literarische Abwege. Wilhelm Droste über literarische Cafés...
Text
6. März 2026